Am fost zilele trecute la Otopeni, să iau pe cineva.

Și cum stăteam eu la sosiri, fumam o țigară și contemplam la cum s-a transformat aeroportul, cu gară, cu aparate noi de taxare, cu cartelă și am scăpat de jetoanele alea jegoase și putem să plătim cu cardul, îmi pică ochii pe tabla care semnalizează gara din aeroport.

Stație CF AEROPORT. Adică gară. Nu puteau să-i spună simplu gară, dacă în engleză s-a putut?

Stație CF?

Și sunt foarte multe exemple, foarte multe de genul ăsta, pentru că unele denumiri sunt formulate în sistem DGUEWAFRWEPTRS și așa sunt transcrise în comunicările pentru publicul larg.

AJOFM în loc de Forțele de Muncă, DGTIL în loc de Taxe și Impozite și tot așa. Să nu înțeleagă nimeni nimic, să întreținem harababura generalizată din capul locuitorilor și așa confuzi.